恩恩~竟然會問這種問題呀~~
看來閣下是真的很喜歡"
スピラーレ"這首歌呢^0^b
看歌名的標題是片假名~應該就知道它是從外來語翻譯過來的~
不過要是用英文對照~卻也找不出個所以然來~意思感覺都怪怪的!?
因為呀!! "
スピラーレ"這個字呢~並不是英文翻譯~~
它其實是從義大利語中的"
spirale"所翻譯轉換而來的~
然而~那所謂的
spirale是什麼意思呢??
[spirale]在義大利語裡~有螺旋,旋轉,彎曲和扭曲的意思在~~
但又是為什麼要用螺旋來當作歌名呢~??
因為在"
スピラーレ [Maxi]"這張單曲專輯的CD封面上~
就是牧野由依~她倚靠著螺旋梯的背景所拍攝而成的:
(可能是牧野姊姊認為~這樣也別有一番韻味在吧!?~呵呵~~)
大概就這樣了~如果還有疑問的話,也歡迎提出來一起研究分享喔^0^
PS:如果有想要「スピラーレ」這首歌的歌詞的話~到時候在PM我吧!!
我在找個時間把它附上~XDD
※喔喔~其實我後來發現......
我原本就有把歌詞打在檢索分區裡的說~一時給它忘記了^^"
http://hoicland.net/hl6/viewthread.php?tid=10&extra=page%3D1
[
本帖最後由 CHGR 於 2008-8-15 03:00 PM 編輯 ]