打印

英文的比較級

英文的比較級

話說那天在段考前
看英文看到腦袋短路
神經總覺得不對勁
便想到這一題啦~
超整人的ㄚ




請英翻中
I  like  darker  than  black .
提示:darker黑暗的
這一題目前為止只有一個朋友答對啦~






本帖隱藏的內容需要回復才可以瀏覽

TOP

黑暗的是形容詞

所以說這句文法有錯

TOP

是諺語來的嗎?倒霉的意思?
------------------------------
=A=好的...當鳥沒說過...

[ 本帖最後由 自由之鳥 於 2009-5-15 09:19 PM 編輯 ]

TOP

回復 2# 的帖子

這句話絕對沒有錯的啦
我敢發誓喔~
(狂笑中)

TOP

darker  than  black ............如無記錯.....好像是●●名來的.....
所以.............就是說我很喜歡●●●●●lor...........



果然~呵呵~我真聰明~(炸)

[ 本帖最後由 幻影 於 2009-5-16 02:57 PM 編輯 ]

TOP

我也知道原PO這題 XDD
其實最近看到一個字,我比較想知道"One down, two more to go."是啥咪意思?

    
<font size="2">六番隊</strong>
長曾我部元親を応援せよ!
アランカル・セスタが好きです。

TOP

I  like  lighter  than  write
咁又係咩呢?


--------------------------------

沒有看
2007-09-27=沒有老鼠的第1天
2009-06-04=第616日與老鼠的重逢
漫畫存量= 2219本
PSP GAME存量= 96隻
PS3 GAME存量= 12隻
動物界 脊索動物門 哺乳綱 嚙齒目 豪豬亞目 豪豬下目 豚鼠小目 毛絲鼠科Chinchillidae
動物界 脊索動物門 哺乳綱 食肉目 貓科 貓屬Felis Felis British-Shorthair

TOP

能想到這樣的問題真不容易  
答案是這個吧...(笑)
本帖隱藏的內容需要回復才可以瀏覽
Perfume大好き   

TOP

這是我的猜想

本帖隱藏的內容需要回復才可以瀏覽


如果是比較級就是這個意思....(應該XD)

@@@@@@@@@

沒想到答案竟是!!
厲害(大拇指)

ゆめゆめ疑うことなかれ、夢見る子供の夢の夢

TOP

我喜歡。。。
後面就不知道了XDD

啊~沒想到是這個
每次都會出現的title

[ 本帖最後由 冷羽 於 2009-5-19 10:00 AM 編輯 ]
輕輕的我走了.正如我輕輕地來         
我揮一揮衣袖.不帶走一片雲彩

bleach盟一員
超然物外媔W脫世俗睊禰@獨立瓾饕F胸襟
傱H性自適瑊H然處之琠伂M自得堬M靜無為

TOP

我喜歡比黑過更黑暗的顏色

是這樣嗎?

TOP

直接翻就是
我喜歡深黑色?(邏輯上有問題= =)
突然覺得自己英文真的很不好
尤其碰到翻譯題的時候

我怎麼覺得看到答案之後
房間溫度瞬間降到273k
好冷啊!


[ 本帖最後由 freedomp125 於 2009-6-7 04:28 PM 編輯 ]

TOP