打印

狼と香辛料

狼と香辛料

狼と香辛料

  • OP
    1. 旅の途中

  • ED
    1. リンゴ日和∼The Wolf Whistling Song

  • IN
    1. 約束のうた


[ 本帖最後由 CHGR 於 2008-3-9 06:30 PM 編輯 ]

TOP


[OP]
旅の途中
作詞:小峰公子
作曲:吉良知彦
編曲:吉良知彦
歌:清浦夏実
(back vocal:吉良知彦)

ただひとり
迷い込む旅の中で
心だけ彷徨って立ち尽くした
でも今は 遠くまで
歩き出せる
そう君と この道で
出会ってから

旅人たちが歌う
見知らぬ歌も
懷かしく聴こえてくるよ
ただ君といると

夢見た世界が
どこかに あるなら
探しに 行こうか
風のむこうへ
凍てつく夜明けの
渇いた真昼の
ふるえる闇夜の
果てを見に行こう

寂しさを知っている
君の瞳
まばたいて その色を
映すから

高く空まで飛んで
三日月になる
ハッカ色の星はきっと
涙のかけら

東の国の港 西の海辺
暗い森で 南の街 金の塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が

差し出すその手を
つないでいいなら
どこまで行こうか
君と二人で
どこへも行けるよ
まだ見ぬ世界の
ざわめき 香りを
抱きしめに行こう

[ 本帖最後由 CHGR 於 2008-3-9 11:24 PM 編輯 ]

TOP


[ED]
リンゴ日和∼The Wolf Whistling Song
作詞:Chris Mosdell
作曲:山下太郎,noe
編曲:保刈久明
歌:ROCKY CHACK

O seven apples on a witch's tree
With seven seeds to plant inside of me
In springtime I grew a magic song
Then skipping along, oh I sang the song to everyone

I looked at the world through apple eyes
And cut myself a slice of sunshine pie
I danced with the peanut butterflies
Till time went and told me to say hello but wave goodbye

A thousand suger stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go from June to May
Oh whistling round the world

I met a golden swan upon the road
Who was a handsome prince, so I was told
I asked it the way to yesterday
Then I was a sailor, and through the day I sailed away

Bluebird seas I sailed
With mermaids riding whales
Oh whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go down Wonder Way
Oh whistling round the world

Through apple eyes
Oh there are rose-coloured skylines
Where flying silver spoons
Eat melting marmalade moons

Through apple eyes
I see for millions of miles
The sun's a diamond shining
In the nighttime of a summer day

A thousand suger stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go (I can not stay)
Oh whistling round the world
Let's whistle round the world
Whistle round the world

(日文翻譯)

魔法の木になっている七つのリンゴ
種をひとつずつもっている
春になれば、それは魔法のうたへと育って
スキップしながら、その歌をうたうよ

リンゴみたいなまあるい目で世界をみてる
太陽の光でできたパイを切り分けましょう
ピーナツバター蝶と踊ってる
時がこんにちわ!といいながら、さよならと手を振るまで

1000の砂糖菓子の☆
びんの中にしまいましょう
口笛ふいて、世界はまわる
口笛ふいて世界をまわる
私は小さな狼 女の子の中の
春から次の春まで
口笛ふいて世界をまわる

道でであった金色の白いとり
わたしに話しかけたのは、すてきな王子様
彼は私に昨日への道を尋ねました
わたしは、船乗り 昨日を旅してきたのだから

青い青い鳥のように青い海を船にのって
クジラにのってる人魚といっしょに
口笛ふいて世界はまわる
口笛ふいて世界はまわる
わたしは小さな狼 女の子の中の
まだ知らない道をずんずんいくよ
口笛ふいて世界はまわる

リンゴみたいなまあるい目で世界をみてる
バラ色の地平線に
銀色のスプーンがとびまわある
とろとろに溶けたママレードの月を召し上がれ

リンゴみたいなまあるい目で世界をみてる
何百万マイルも先をみわたして
夏の日の夜に、
太陽はダイアモンドのように輝いてる

1000の砂糖菓子の☆
びんの中にしまいましょう
口笛ふいて、世界はまわる
口笛ふいて世界をまわる
わたしは小さな狼だよ 女の子の中の
そう じっとしていらえないの
口笛ふいて世界をまわる
さあ口笛ふいて、世界はまわる
口笛ふいて世界をまわる

[ 本帖最後由 CHGR 於 2008-3-9 11:26 PM 編輯 ]

TOP