打印

[漫畫] 「革神語」原作渡瀨悠宇抱怨責編難溝通 曾想放棄連載

「革神語」原作渡瀨悠宇抱怨責編難溝通 曾想放棄連載


渡瀨悠宇

  「不思議遊戲」和「夢幻妖子」的作者渡瀨悠宇日前在博客上發表博文,說自己因為與責編溝通不善而積累了大量壓力,甚至曾經想過放棄連載。1月22日,渡瀨悠宇又發表博文解釋說:“其實我不是真的生氣,而是希望可以有更多讀者去看一看(「革神語」的)重制版。”目前相關的博文已經被渡瀨悠宇刪除。

  渡瀨悠宇作品集:http://manhua.dmzj.com/tags/dlyy.shtml

  渡瀨悠宇2008年開始在「周刊少年SUNDAY」(小學館)上連載她的首部少年漫畫「革神語」。2013年的時候,雖然「革神語」仍在連載,普通單行本也仍在繼續發售,但是卻推出了大幅度修改後的重制版,令讀者感到非常震驚。

  正在進行重制版第3卷修改工作的渡瀨悠宇痛苦地抱怨:“需要修改的地方太多了!”不僅是畫面,而且故事情節也有很多需要修改的地方,就連助手都忍不住發問:“老師(連載時)明明已經畫過分鏡稿了,為什麽現在情節會有這麽大的變動呢?!”

  渡瀨悠宇在博文中解釋了大幅度修改的原因,說是因為當初與責編I的理念不合,所以連載時的開端部分不能令她自己感到滿意。渡瀨悠宇詳細描述了她與責編I的溝通過程,指出責編I把自己的想法強加給她,而且對自己說過的話不負責任,很快就忘記了。渡瀨悠宇因為壓力太大還曾一度病倒,甚至還考慮過停止連載。

  不過好在現在責編已經換成另外的編輯,所以渡瀨悠宇不必再接受毫無道理的修改意見。關於「革神語」這部作品,渡瀨悠宇對讀者道歉:“為了廣大讀者的利益,我凡事都聽從編輯的意見,忍受著作品中的失敗,這是我的恥辱。”為了挽回名譽,渡瀨悠宇決定推出重制版,所以她第二天在博文中真情告白:“我不是真的生氣,而是希望有更多讀者去看一看重制版。”

  知道作品創作背後發生的這些故事後,讀者們紛紛對渡瀨悠宇表示同情:“難怪這部作品不太符合你以前的風格,原來是這樣。”也有人冷靜地提出:“沒有聽到責編I的發言,現在只有漫畫家的一面之詞,這樣就做出判斷有失公允。”因為「周刊少年SUNDAY」以前就爆出過遺失原稿的問題,所以也有網友表示“意料之中,不奇怪”。




來源:網絡
轉自178動漫頻道

O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w O w O w ☆ w ☆ w

難怪覺得很多風格和以前不一樣,原以為是渡瀨悠宇想走不一樣的風格,結果是溝通不良的關係啊!
為了呈現更好的而將已出版的刊物重新修改這件事不容易,渡瀨悠宇加油!!!也不要忘記好好休息唷~

ゆめゆめ疑うことなかれ、夢見る子供の夢の夢

TOP

納尼?!竟然有重製版
老師加油啊

TOP

夢幻遊戲的作者天阿好久囉我國中時代的動畫新作(革神語)也很好看~

TOP